No ten, jest rzecz, że chcecie cegiełką złotych polskich powiedzieć, że hej, nie zgadzam się na strach, śmierć i zło? No to możecie zamówić w Fundacji Pogranicze zestaw tłumaczeń wierszy ukraińskich poetów. W tłumaczeniach mam tez i ja skromny udział.
Alija Gulijewa, Kość w gardle, przeł. J. Lewandowska
a tu nazwisko me dotarło na Słowację, no kurka wodna! tadaaaa link
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz