czwartek, 22 grudnia 2022

Chwilka chwalątki

No ten, jest rzecz, że chcecie cegiełką złotych polskich powiedzieć, że hej, nie zgadzam się na strach, śmierć i zło? No to możecie zamówić w Fundacji Pogranicze  zestaw tłumaczeń wierszy ukraińskich poetów. W tłumaczeniach mam tez i ja skromny udział.

Alija Gulijewa, Kość w gardle, przeł. J. Lewandowska


a tu nazwisko me dotarło na Słowację, no kurka wodna! tadaaaa link


a tu znalazłam w Nowym Napisie

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz